Читайте также:

Ничего опасного она не заметила... Шофер открыл Марухе заднюю дверцу: он уже привык, что директорша предпочитает сидеть за его спиной...

Габриель Гарсия Маркес (Gabriel Garcia Marquez)
«Известие о похищении»

Ведь когда нас наконец вызволили отсюда, ты чуть с ума не сошел от радости. А когда мы отходили от берегов этого острова, ты, если б не тв..

Хулио Кортасар (Julio Cortazar)
«Прощай, Робинзон»

Вспомнить только, как он смотрел на своих подражателей, не укравших у него разве что рубашки с тела - пожалуй, лишь Хемингуэя обирали столь же методично...

Фрэнсис Фицджеральд (Francis Fitzgerald)
«Ринг»

Спонсоры проекта:

консультация гинеколога -
Вы желаете зачать ребенка и уже давно не предохраняетесь, но заветная беременность никак не приходит? Не спешите паниковать и решать, что вы бесплодны. Комплексное обследование поможет выяснить что является причиной неудачных попыток зачать ребенка.
www.ecoivf.ru

Смотрите также:

Трумен Капоте

Алена Карпова. Трумен Капоте

Все статьи


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Трумэн Капоте (Truman Capote) - Произведения - Воспоминания об одном рождестве

«Воспоминания об одном рождестве»



Трумэн Капоте (Truman Capote)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 11)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

... -- Пожалуйста!
-- Председатель Оргкомитета фестиваля морских львов, -- прочёл я вслух должность.
-- Надеюсь, вам приходилось слышать о нашем фестивале?
-- Частенько, но давно... и только одно название.
-- Этот фестиваль -- очень важное и в каком-то смысле символическое событие для морских львов. И не только для нас, но и, можно сказать, для всего мира!
-- А-а!
-- Иначе говоря, морские львы считаются на сегодняшний день в высшей степени ничтожными существами. Но... в этом и есть «но», -- эффектно оборвал он фразу и с силой затушил в пепельнице тлеющую сигарету. -- Но морские львы обладают одним несомненным духовным фактором, лежащим в основе мироздания.
-- Ну, эта тема...
-- Наша цель -- ренессанс морских львов. Ренессанс, который должен одновременно стать возрождением всего мира. Именно поэтому мы хотим в корне изменить до сих пор предельно закрытый фестиваль морских львов и сделать его обращением к миру, своеобразным мостом.
-- Ясно. И что конкретно...
-- Фестиваль -- как и любой праздник: пышный и красочный, но лишь один из, так сказать, результатов последовательных действий. В этой самой последовательности, иными словами, работе по отождествлению морских львов и заключается его истинный смысл. Таким образом, фестиваль -- не более чем ратификация этих действий.
-- Ра-ти-фи-ка-ци-я дей-ствий?!
-- Грандиозное дежа-вю!
Я кивнул головой, так и не улавливая, что к чему. Типичный трюк морских львов -- их обычная манера речи. Остаётся только дать ему выговориться. А говорят они так без злого умысла. Просто, их несёт.
В конечном итоге, морской лев угомонился чуть позже полтретьего. Я к тому времени уже походил на выжатый лимон.
-- Ну, как, -- поинтересовался он и залпом допил уже тёплый чай, -- вы уловили суть?
-- Короче говоря -- пожертвование?
-- Моральная поддержка, -- поправил морской лев.
Я достал из кошелька и положил перед ним две купюры по тысяче иен.
-- Извините, конечно, что мало, но сейчас больше нет: утром пришлось заплатить за страховку и газеты.
-- Ничего-ничего, -- отмахнулся он, -- дело не в сумме, а участии.


Морской лев ушёл, оставив после себя тонкий журнал «Вестник общества морских львов» и наклейку...

Харуки Мураками (Haruki Murakami)
«Фестиваль морских львов»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Олег Ивашин. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.kapote.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.